Аллюзия – это стилистическая фигура, которая содержит отчётливый намёк, проводит параллель с каким-либо событием, произведением, фактом или фразой. Главное, чтобы источник аллюзии являлся общеизвестным. То есть, предполагается, что намёк будет понятен читателю.
Намёки в своих произведениях использовали ещё средневековые авторы. Однако только в XVI веке этому приёму дали название. Слово «аллюзия» происходит от латинского «allusiо», которое можно перевести как «шутка, намёк».
Аллюзия: от века XIX до наших дней
Особенно часто приём начал появляться в поэзии в конце XIX-начале ХХ века. Так, Александр Блок, говоря о памятнике Петру I в стихотворении «Пушкинскому дому», намекает читателю о «Медном всаднике» Александра Пушкина:
Это – древний Сфинкс, глядящий
Вслед медлительной волне,
Всадник бронзовый, летящий
На недвижном скакуне.
Николай Гумилёв отсылает читателя к образу крылатого коня из греческой мифологии:
Он встал. Пегас вознёсся быстрый,
По ветру грива, и летит,
И сыплются стихи, как искры
Из-под сверкающих копыт.
Нередко источниками аллюзий становятся живописные творения, как в строках Анны Ахматовой:
Вся в цветах,
Как «Весна» Боттичелли,
Ты друзей принимала в постели,
И томился я дежурный Пьеро.
Аллюзиями являются упоминания мифологических или исторических персонажей. Например, «Сильный, подобно Гераклу», «Бесстрашный, словно Александр Македонский». Или у современного поэта Юрия Ремесника:
«И если грусть моих коснулась строк,
Она чиста,
Как слёзы Ярославны».
Если пишут о «наполеоновских замашках», читателям понятно, что речь идёт о чьих-то чрезмерных амбициях, а название романа Ивана Тургенева «Отцы и дети» часто используется в публикациях о конфликтах старшего и молодого поколений.
Аллюзией на сформулированное Владимиром Лениным понятие о революционной ситуации стала фраза:
«Возникла почти революционная ситуация, когда низы не хотят жить по-старому, а верхи не могут управлять никак. Ни по-старому, ни по-новому.»
В строках Владимира Маяковского: «Такого Отечества такой дым разве уж настолько приятен?» автор чётко намекает на реплику Чацкого из произведения Александра Грибоедова «Горе от ума»: «И дым Отечества нам сладок и приятен!», которая, в свою очередь, является аллюзией на строки Гавриила Державина: «Мила нам добра весть о нашей стороне: Отечества и дым нам сладок и приятен».
Фраза «Человек – это звучит горько» чётко указывает на слова Сатина из пьесы Максима Горького «На дне»: «Человек – это звучит гордо!».
Яркий пример литературной аллюзии – стихотворение Иосифа Бродского «Я Вас любил…», в котором автор указывает на одноимённое произведение Александра Пушкина», но с иронией говорит о своём лирическом герое:
«Я Вас любил, любовь ещё (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги».
Используя аллюзию, Бродский сравнивает современность и пушкинское время, показывает, каким различным является отношение к главным человеческие ценности в двух эпохах.
Приём, который сближает
В последние годы аллюзия всё активнее используется на разных уровнях общения: в литературном творчестве, ораторской речи, политике. Эффективен приём в рекламных и социальных слоганах: «Карл для Клары покупает в «Коралле», «Не гони лошадей! А то некуда будет спешить», «Мойте воду перед едой».
Использование аллюзии в разговорной речи устанавливает связь между собеседниками, так как обычно намёк понятен друзьям, единомышленникам, людям определённого круга общения.
Перекличка разных эпох
Аллюзия не восстанавливает общеизвестный образ, а усиливает его, извлекает новую информацию, а также – выражает авторскую оценку.
Этот приём позволяет переосмыслить мифологию, философию, историю, литературу, и тем самым – расширить границы текста и осуществить диалог культур разных стран и эпох.

